ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးတစ္ေယာက္၊ သူ႔သားနဲ႔ သူ႔တရား

(တစ္)

ျမန္မာစကား၌ ဆင္စီး၍ ျမင္း ရံဆိုသည့္ စကားရွိပါသည္။ သား တို႔၊ သမီးတို႔အေပၚ မိဘတို႔က ထားရွိအပ္သည့္ ေမတၱာႏွင့္ ဆႏၵ ဟု ေကာက္ခ်က္ခ်ႏိုင္ပါသည္။ ကိုယ့္သား၊ ကိုယ့္သမီးက ဆင္ႀကီး ေပၚ၌ တက္၍စီးကာ ျမင္းမ်ားက လည္း ဝန္းရံ၍ ထားရသည့္ ဘဝ အေနအထားဟု ဆိုကတည္းက သာမန္အေနအထားမ်ိဳး မဟုတ္ ေၾကာင္း ထင္ရွားပါသည္။ ၾသဇာ အာဏာ ရာထူးအရွိန္အဝါ ထိပ္ တန္းထဲကဟု ေပၚလြင္ေနပါ သည္။

ေၾသာ္. . . ကိုယ့္သား၊ ကုိယ္ သမီးကို ဆင္နင္း၍ ျမင္းကန္သည့္ ဘဝအေနအထားမ်ိဳးသို႔ မက် ေရာက္ေစလိုဘဲ ဝင့္ႂကြား စြင့္ကား ေစလိုသည့္ မိဘတို႔၏ ေတာင့္တမႈ မ်ား။ ဘုန္းႀကီးပါေစ၊ အသက္ရွည္ ပါေစ၊ ဥစၥာဓနေပါႂကြယ္ဝပါေစ၊ ပညာတတ္ပါေစ၊ အႏၲရာယ္ခပ္ သိမ္းကင္းၿငိမ္းပါေစ စသည္ စသည္ျဖင့္ ေပးလိုက္ရသည့္ ဆု မ်ား။

သို႔ေသာ္ တကယ့္ တကယ္ တမ္းကျဖင့္ လူ႔ဘဝဇာတ္ကြက္၊ ဇာတ္လမ္းမ်ားက မိဘတို႔ေတာင့္ တသည့္အတုိင္း လြယ္ကူလွ၊ ေျပ ျပစ္လွ၊ ေခ်ာေမာလွ၊ ၾကည္ႏူးစ ရာ အတိျဖင့္ ျပည့္ႏွက္ေနလွသည္ မဟုတ္ပါ။ 

အားနည္းခ်က္မ်ား၊ ေၾကာက္ရြံ႕စိတ္မ်ား၊ အ႐ႈံးမ်ား၊ အႏိုင္မ်ား၊ ျပန္မစဥ္းစားခ်င္သည့္ အတိတ္ မ်ား၊ လွမ္းေမွ်ာ္တိုင္း ေမာရသည့္ အနာဂတ္မ်ား၊ တမင္တင္းထားရ သည့္ မ်က္ႏွာမ်ား၊ လြတ္လပ္ေပါ့ ပါးသည့္ ရယ္ေမာမႈမ်ား စသည္ စသည္ျဖင့္ ပၪၥလက္ဆန္ေသာ ဇာတ္အိမ္ႀကီးျဖင့္ ျပည့္ႏွက္ေန သည့္ ကာလစဥ္ႀကီးသာ ျဖစ္ပါ သည္။ ေပါင္မုန္႔ကို မည္သည့္ဘက္ ၌ ေထာပတ္သုတ္ထားေၾကာင္း သိသလို လူ႔ဘဝ၏ အေကာင္း ဘက္ျခမ္းေတြကိုခ်ည္း ေရြးယူေန ၍ အၿမဲရတတ္သည္မ်ိဳး မဟုတ္ ပါ။

သို႔ျဖစ္ရာ ကိုယ့္သား၊ ကိုယ့္ သမီးအေပၚ ဆင္စီး၍ ျမင္းရံေန သည့္ အေျခအေနကိုခ်ည္း ေမွ်ာ္ လင့္ေတာင့္တမေနဘဲ ဆင္နင္း၍ ျမင္းကန္ခဲ့ေသာ္ဟူသည့္ အေျခအ ေနကိုလည္း ထည့္တြက္ကာ အဆိုးကိုေရာ၊ အေကာင္းကိုေရာ လက္ခံလ်က္ ယင္းကို မည္သို႔ ေက်ာ္ျဖတ္မလဲဆိုသည့္ စိတ္ခြန္ အားမ်ိဳး ရွိေစရန္  ေတာင့္တသည္ က ပို၍ လက္ေတြ႕ဆန္ပါသည္။

‘တက္က်မ္း’ ဟု လူတို႔ခပ္ လြယ္လြယ္ ေခၚေနၾကသည့္ ေအာင္ျမင္တိုးတက္ ႀကီးပြားေရး လမ္းၫႊန္စာအုပ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ ၍ မိတ္ေဆြ ဟာသ စာေရးဆရာ တစ္ဦး အေသာအေထ့ေျပာသည့္ စကားတစ္ခြန္းကို အမွတ္ရမိပါ သည္။ 

သူက ‘တက္က်မ္း’  က အေရးမႀကီးဘူးတဲ့။ ‘က်က်မ္း’ က အေရးႀကီးတာတဲ့။ သူ ‘က်က်မ္း’ ေရးမ လို႔တဲ့။ ေၾသာ္...ရယ္ရႊင္ဖြယ္ စကားဟု ဆိုေသာ္လည္း အဓိပၸာယ္က တာသြားလိုက္ပါဘိ။ ေအာင္ျမင္ ေအာင္ မည္သို႔ လုပ္မလဲဆိုသည္ က အေရးပါသကဲ့သို႔ က်႐ႈံးေသာ္ မည္သို႔ ရင္ဆိုင္မည္နည္းဆိုသည္ ကလည္း လူ႔ဘဝ၌ အေရးပါပါ ေလသတဲ့။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆို ေသာ္ လူတိုင္းက်႐ႈံးတတ္၍ ျဖစ္ပါ ေလသတဲ့။ ထို႔ေၾကာင့္ ‘က်က်မ္း’ က အေရးပါပါေလသတဲ့။

သို႔ျဖစ္ရာ သားသမီးတို႔ကို ေအာင္ပြဲအတြက္ ေမွ်ာ္လင့္လမ္း ၫႊန္ထားရန္ လိုအပ္သကဲ့သို႔ ႐ႈံးပြဲ အတြက္လည္း လမ္းျပရန္လိုအပ္ ပါသည္။

 

(ႏွစ္)

ကိုယ့္သားကို ကိုယ္ဆႏၵရွိ ရာ၊ ေမွ်ာ္လင့္ရာ၊ သြန္သင္ဆံုးမ ရာ၌ အမွတ္တရျဖစ္စရာေကာင္း သည့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးတစ္ေယာက္ ရွိပါသည္။

ေဒါက္ဂလပ္စ္ မက္အာသာ (Douglas MacArthur)။ ဒုတိယ ကမၻာစစ္အတြင္းက ပစိဖိတ္စစ္ မ်က္ႏွာ (Pacific Theater) ၌ လက္စြမ္းျပ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ့ကာ ၁၉၃၀ လြန္ ႏွစ္ကာလမ်ားအတြင္း က အေမရိကန္တပ္မေတာ္၏ ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္ ျဖစ္ခဲ့သူ။ ၁၈၈၀ ဇန္နဝါရီ ၂၆ ရက္ဖြား၊ ၁၉၆၄ ဧၿပီ ၅ ရက္ အနိစၥေရာက္ သူ။

မက္အာသာမွာက သားတစ္ ေယာက္ရွိပါသည္။ အာသာမက္ အာသာ (Arthur MacArthur)။ ပထမဇနီး Jeam MacArthur ႏွင့္ ရသည့္သား။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမက္အာ သာက ထိုသားကို ရည္ရြယ္ကာ ေရးသည့္ စာတစ္ေစာင္မွာ အလြန္ ထင္ရွားပါသည္။ စစ္သည္ေတာ္ တစ္ဦး၏ သားအတြက္ ဆုေတာင္း (A soldier’s prayer for his son) ဟူသည့္စာ။

ျမန္မာစာေရးဆရာ အသီးသီးတို႔ ထိုစာကို ဘာသာျပန္ၾက၊ ေကာက္ႏုတ္ေဖာ္ျပၾက၊ ေဝဖန္ေရးလုပ္ၾကႏွင့္ ေတာ္ေတာ့္ကို လူသိ မ်ားသည့္ ဆုေတာင္းစာကေလး တစ္ေစာင္လည္း ျဖစ္ပါသည္။ သူ သူ၏သားကို ေမွ်ာ္လင့္ပံုက ကြၽန္ေတာ္တို႔ အမ်ားစုႏွင့္သိပ္မ တူ။ ဆင္စီးတာတို႔၊ ျမင္းရံတာတို႔ မပါ။

‘Build me a son, O’ Lord, who will be strong enough to know when he is weak’ ဟူ၍။

ယင္းကို ဆရာႀကီးတက္တိုး ဘာသာျပန္ဆို ထားပံုကလည္း ထိမိတိက်လွပါဘိ။

‘အို. . . အရွင္ အင္အားနည္း သည့္အခါ အင္အားနည္းမွန္း သိ ႏိုင္ေလာက္ေသာ စြမ္းအားရွိသည့္ သား. . .’ တဲ့။ သားကို ထိုသားမ်ိဳး လုပ္ေပးပါဟု ဘုရားသခင္ကို ေတာင္းဆိုေနျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ကိုယ့္မွာ အင္အားနည္းသည့္အခါ နည္းမွန္း သိရေလမတဲ့။ ကိုယ့္အ ေနအထားကိုယ္ အမွန္အတိုင္းမ ျမင္ဘဲ ၾကမ္းၾကမ္းေျပာရလွ်င္ဖင္ ေခါင္းက်ယ္ေနသည့္ သားမ်ိဳးမ ေပးပါႏွင့္တဲ့။

‘brave enough to face himself when he is afraid, one who will be proud and unbending in honest defeat, humble and gentle in victory.’

ယင္းကို ဆရာႀကီးတက္တိုး က လွလွပပ ဘာသာျပန္ေပးပါ သည္။

‘ေၾကာက္သည့္အခါ မိမိ ကိုယ္ မိမိ ရင္ဆိုင္ရဲေသာသား၊ ႐ိုး သားစြာ႐ႈံးနိမ့္ရာတြင္ ဂုဏ္ယူ၍ ဦးမက်ိဳးေသာသား၊ေအာင္ႏိုင္ရာ တြင္ ႏွိမ့္ခ်၍ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ေသာ သား. . .’ တဲ့။

အံ့ၾသေငးေမာ မွင္တက္မိ ဖြယ္ရာ လက္နက္ကိုင္ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္တစ္ေယာက္၏ လူႀကီးလူေကာင္း ဆန္သည့္ ေမွ်ာ္လင့္ေတာင့္တမႈ။

လူဆိုသည္မွာ ရံဖန္ရံခါ ေၾကာက္စရာႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရတတ္ ေလသတဲ့။ ထိုအခါ ရင္ဆိုင္ရဲသည့္သားတဲ့။ ႐ိုး႐ိုးသားသားနဲ႔ ယွဥ္ၿပိဳင္ ရင္း ႐ႈံးနိမ့္သည့္အခါ ႐ိုးသားမႈအ တြက္ ဂုဏ္ယူရန္ႏွင့္ ဦးမၫႊတ္ ေသာသားတဲ့။ ကိုယ္ကေအာင္ပြဲ ဆင္သည့္အခါတြင္လည္း ငါႏိုင္ၿပီ ဟု ဘဝင္ႂကြမသြားဘဲ ႏွိမ့္ႏွိမ့္ခ်ခ် ျဖင့္ ႏူးညံ့သည့္သားတဲ့။

ထို႔ျပင္ သားကို လြယ္ေသာ လမ္းကို မေပးဖို႔၊ ခက္ေသာလမ္း ကိုေပးဖို႔ စသည္ စသည္ျဖင့္လည္း ဆုေတာင္းပါေသးသည္။ မိမိ ကိုယ္ကို စိုးမိုးေသာသား၊ အ တိတ္ကို မေမ့ေသာသားျဖစ္ေစရန္ တို႔ကလည္း  ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမက္ အာသာ၏ ဆုေတာင္းမွာ ပါဝင္ပါ ေသး၏။ 

သူ႔သားအတြက္ သူ႔ေမွ်ာ္လင့္ ခ်က္၊ သူ႔ဆႏၵ၊ သူ႔ဆုေတာင္းတို႔က လက္ေတြ႕က်လိုက္တာ။ ကြၽန္ ေတာ္တို႔လို ကတၱီပါဖိနပ္စီး၊ ေရႊထီးေဆာင္း ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ ဟုတ္။

 

(သံုး)

ေတာင္ကိုရီးယား႐ုပ္ျမင္သံ ၾကား အစီအစဥ္၌ သူတို႔ဆီက နာ မည္ေက်ာ္ အႏုပညာရွင္တို႔ သူတို႔ ၏ ရင္ေသြးမ်ားကို ႏုိင္ငံတစ္ဝန္းရွိ အေျခခံလူတန္းစားတို႔ ေနထိုင္ရာ ေက်းလက္ေတာရြာမ်ားဆီသို႔ ေခၚ ေဆာင္သြားၿပီး အေျခခံ လူထုတို႔ ၏ ဘဝကို ေျမႀကီးဆန္ဆန္ ေန ထိုင္ၾကရပံုမ်ားၾကားသို႔ တစ္သား တည္းေနထိုင္ခိုင္းကာ စိတ္ကို ေလ့က်င့္ေပးပံုမ်ားသည္ မိဘ ေကာင္းတို႔၏ ျပဳျပင္မႈပင္ျဖစ္ပါ သည္။ ‘‘ငါတို႔က လူတိုင္း လူတိုင္း ထက္ ျမင့္ျမတ္တယ္ကြ၊ သမီးတို႔၊ သားတို႔ရဲ႕’’ ဆိုေသာ သြန္သင္မႈ ေအာက္က လြတ္ထြက္သြားႏိုင္သူ မ်ားပင္ ျဖစ္ပါသည္။

ေၾသာ္. . . အေမရိကန္ဗိုလ္ ခ်ဳပ္ႀကီးတစ္ေယာက္၏ သားကို လူသားဆန္ေစမႈ တရားမ်ားပင္ မဟုတ္ပါလား။။

(ဆရာတက္တိုးသို႔ အမွတ္ရလ်က္)

(ေဖာ္ျပပါ ေဆာင္းပါးသည္ စာေရးသူ၏ အာေဘာ္သာျဖစ္ပါသည္)